Taalcolumns van Ruud Hendrickx

Het geslacht van Sporza

Sporza – zeg ‘sportsaa’ – heet het nieuwe kindje van de VRT. Maar is Sporza een jongetje of een meisje? Niet dat we er blauwe of roze sokjes voor moeten kopen, maar we moeten wel weten of Sporza ‘zijn’ of ‘haar’ start niet gemist heeft.

Laat ik de trotse ouders maar meteen teleurstellen. Ze hebben geen jongetje of een meisje gekregen, maar een onzijdig ding. De meeste eigennamen waarin geen herkenbaar woord met betekenis zit, zijn onzijdig. De VRT is een jongetje, want ‘VRT’ staat voor Vlaamse Radio- en Televisieomroep en ‘omroep’ is een mannelijk woord. Maar VTM is een meisje, want ‘VTM’ staat voor Vlaamse Televisiemaatschappij en ‘maatschappij’ is een vrouwelijk woord. Achter ‘Sporza’ zit geen herkenbaar Nederlands woord en daarom is er veel kans dat ‘Sporza’ onzijdig is.

Niet alleen veel kans: ‘Sporza’ is gewoon onzijdig. Dat merk je meteen als je er een bijvoeglijk naamwoord of een bijzin bij gebruikt. We hebben het allemaal spontaan over ‘het nieuwe Sporza’ en vermoedelijk is iedereen het ermee eens dat Sporza, ‘dat’ een week geleden begonnen is, meteen goed begonnen is. ‘Het’ en ‘dat’ kunnen maar één ding betekenen: Sporza is onzijdig. En vergeet het niet: naar onzijdige woorden verwijzen we met ‘zijn’.

Nog een kleinigheidje over de start van Sporza. Alleen wij Belgen zeggen dat het net zijn start niet gemist heeft. Nederlanders kennen de uitdrukking niet. In Nederland zou Sporza een prima start gemaakt hebben. Maar laat dat de pret over ons nieuwe kindje niet drukken.