“Zwemmer Frederik Deburghgraeve overweegt te stoppen met competitiesport, nadat hij er zaterdag niet in slaagde de limiettijd voor de Olympische Spelen te halen.” Dat schreef de krant die niet voor niets de standaard is. Maar niet de taalstandaard in dit geval.
Wat is er mis? Simpel, er staat een onvoltooide tijd in plaats van een voltooide. Het gebeurt niet dikwijls, beste lezer, maar deze keer kan ik je een ondubbelzinnige regel geven: in een bijzin die begint met ‘nadat’ gebruik je altijd een voltooide tijd.
Dank je wel, taaladviseur, maar hoe ziet zo’n voltooide tijd eruit? Voltooide tijden bestaan uit de tegenwoordige of verleden tijd van ‘hebben’ of ‘zijn’ plus het voltooid deelwoord van het vervoegde werkwoord. Dit zijn voltooid tegenwoordige tijden: ik heb gewerkt, ik ben gekomen. Zo zien voltooid verleden tijden eruit: ik had gewerkt, ik was gekomen.
Als je in de rompzin een tegenwoordige tijd gebruikt, komt er na ‘nadat’ een voltooid tegenwoordige tijd. Gebruik je in de rompzin een verleden tijd, dan komt er na ‘nadat’ een voltooid verleden tijd. Staat de rompzin in de voltooid tegenwoordige tijd, dan komt er een voltooid verleden tijd na ‘nadat’. Beetje in de war? Onze nieuwsredacties laten zien hoe het moet:
- In Lima is (OTT) alles weer rustig nadat de politie met traangasgranaten de menigte rond het regeringspaleis uit elkaar heeft gedreven (VTT).
- Chaffart stapte (OVT) op bij de Generale Bank nadat die was overgenomen (VVT) door Fortis.
- In Groot-Brittannië is een voetbalsupporter omgekomen (VTT) nadat een paard van de politie hem had vertrappeld (VVT).
En Frederik Deburghgraeve is gestopt, nadat hij er niet in geslaagd was de limiettijd voor de Olympische Spelen te halen. De competitie is voor hem voltooid verleden tijd.