Taalcolumns van Ruud Hendrickx

Strooistep

‘Soms zie je een neologisme en ben je meteen fan’, schrijft een lid van de Facebookgroep van VRT Taal. In de krant had hij gelezen dat Brussel af wil van deelsteps die zomaar ergens achtergelaten worden. Zulke strooisteps veroorzaken overlast en zijn gevaarlijk voor voetgangers en fietsers, vindt de stad.

Het woord strooistep, gaat de krantenlezer door, ‘zegt meteen wat het is en er zit ook gevoel in’. Dat strooien geeft volgens hem goed aan dat de steps achteloos achtergelaten zijn, alsof iemand ze over de stad uitgestrooid heeft.

Een ander lid van de Facebookgroep denkt dat er iets anders aan de hand is. Hij vermoedt dat strooistep een slechte vertaling is. Volgens hem worden zulke achtergelaten steps in het Engels stray scooters genoemd. En, zegt hij, ‘het is maar a small step van stray naar strooi’. Stray kennen we van stray cat (‘zwerfkat’) en stray bullet (‘verdwaalde kogel’).

Ik weet niet waar het woord vandaan komt, maar als een nieuw woord klinkt alsof het al jaren bestaat, dan is het een geslaagde vondst. Dat vindt de signaleerder ook. ‘Ik nomineer het voor het Woord van het Jaar’, schrijft hij. En gelijk heeft hij, want dat kan binnenkort weer.

Nog een paar weken en dan maken we de genomineerde woorden van 2021 bekend. Ik zet strooistep in elk geval op het lijstje van nieuwe woorden in Vlaanderen. Naar mijn mening zal het ook veel stemmen krijgen, want het is op dezelfde manier opgebouwd als enkele vorige winnaars: de twee delen van het woord beginnen met dezelfde medeklinkers. Denk maar aan knuffelcontact, koesterkoffer en kraamkost. Of strooistep dit jaar de winnaar wordt, dat mag u bepalen.

Deze column is eerder verschenen op de website van Van Dale.